Cos'è Translated?

http://www.webbax.ch/wp-content/uploads/2012/10/translated.net_.jpg

Linguisti appassionati, guru dell'informatica, professionisti nel campo delle risorse umane e dei processi aziendali, 89.414 traduttori 42.566 clienti che ci rinnovano ogni giorno la loro fiducia.

Questo è quello che siamo.

Traduzione Inglese

La nostra storia

Translated è nata dalla volontà di una linguista e di un informatico alla fine del 1999 con un investimento iniziale di circa 100$, utilizzati per l'acquisto di un dominio internet e dello spazio per inserire le prime proposte commerciali. Translated ha chiuso tutti i suoi bilanci dalla creazione con un netto attivo e oggi può contare su un team di 89.414traduttori professionisti e un portfolio clienti vasto e sicuramente invidiabile. Sin dall'inizio il nostro obiettivo è stato offrire ai clienti garanzie certe sulla qualità e sui tempi di consegna. Ci siamo sempre differenziati dai nostri concorrenti per la capacità di integrare il processo di traduzione nelle più difficili configurazioni informatiche e tecnologiche. Questo, oltre al nostro più totale rispetto della riservatezza dei documenti, ci ha portato a conquistare la fiducia dei più grandi colossi multinazionali come Hewlett Packard, IBM, L'Oréal e molti altri.

Mission e know-how

Il nostro obiettivo è supportare, dal punto di vista linguistico, il processo di internazionalizzazione del business dei nostri clienti.

Per offrire un rapporto qualità/prezzo elevato abbiamo deciso di essere un servizio puramente internet-based, ovvero presente esclusivamente su internet. Questo, a fronte di un notevole sforzo iniziale dovuto all'informatizzazione del processo produttivo e di selezione del personale, ci ha permesso di eliminare i costi che rendono le agenzie tradizionali meno concorrenziali. Focalizziamo i nostri sforzi su una migliore selezione dei traduttori e sullo sviluppo di soluzioni ad hoc per i clienti.

Il nostro core business è la traduzione, ma siamo costantemente impegnati nella progettazione e nell'editoria di siti e portali internet, nella configurazione di reti internet e intranet (gestiamo tutta la nostra struttura tecnologica), nello sviluppo di applicativi per il web, wap e navigatori satellitari.

Un esempio delle nostre capacità? Translated stessa: tutti gli applicativi gestionali, produttivi, il sito web così come la sua grafica sono sviluppati e gestiti da noi.

Progetti in corso? Uno scooter e un metamotore di ricerca che estraggono informazioni da fonti esistenti e le categorizzano secondo parametri definiti. Non chiedeteci troppe indiscrezioni però.

E-business philosophy

Investiamo tutto e solo quello che guadagniamo. Utilizziamo il nostro tempo per migliorare i servizi e per essere più competitivi. Siamo certi che il web marketing sia la base di ogni attività internet-based, ma non crediamo nella corsa all'accaparramento di utenti/clienti a ogni costo. Crediamo infatti che sia inutile avere decine di migliaia di utenti registrati o clienti avendo svenduto i propri servizi e prodotti. Se in futuro non saremo in grado di offrire servizi migliori rispetto ai concorrenti, perderemo comunque i nostri clienti/utenti. Per cambiare fornitore in internet, basta un clic.

Traduttori Madrelingua

Crediamo nell'informatizzazione perché permette alle persone di usare il cervello invece di compilare lunghi e noiosi moduli.

Crediamo che non esistano investimenti assolutamente necessari o assolutamente inutili. La parole d'ordine nell'e-business sono cost-effective e flessibilità.

Crediamo che l'e-business sia per pochi. Noi vogliamo essere tra questi.

 

Traduttori Madrelingua

Traduzione Inglese

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Thème Noodle -  Hébergé par Overblog